Apakah Anda merasa orang Makassar? Apakah di era
Informasi ini, bahasa Makassar Anda masih bisa diandalkan? Hemmmhh,,, saya
tidak yakin sa’ribattang!
Hehehe, bukan maksud memandang remeh sesama orang Makassar.
Tapi jangan sampai Anda salah satu dari orang-orang yang menurut pepatah “Kacang
Lupa Akan Kulitnya”. Baru sejam meninggalkan kampung halaman sudah mulai pintar
ma’logat… hahahaha….
Padahal, seluruh dunia tahu kwok kalo lu itu orang
kampung, lahir di kampung, makan nasi orang kampung, tidur di tikar orang
kampung, makanya muke lu muke orang kampung… Hehehe…
Tapi kok malah gue yang ma’logat… gimana seh?
Tapi sabar sa’ribattang, bukan itu intinya...
Disini, saya cuma ingin membagi-bagi rezeki Tuhan. Karena
saya tidak mau dibilangin orang kikir ….hehehe! Apaan seh?
Ini dia rezekinya sa’ribattang. PANCASILA VERSI BAHASA
MAKASSAR…
Sempat salah seorang diantara Anda belum tahu, kalau
ternyata Pancasila juga bisa diterjemahkan ke dalam bahasa Makassar.
Ini saya dapat ketika iseng-iseng browsing di Internet…
cekidot…!
LIMA PASSALA’
(Se're). Annyombaki Ri Karaeng Mase'reya
(Rua). Accera Sitongka-tongka Ri Lalang Panngadakkang
(Tallu). Abbulo Sibatang Ri Pa'rasanganta
(Appa'). Na
Iyya Rakyaka Ammile Wakkele Poro
Lanngatoroki Sikamma Rupa Taua
(Lima). Adelekki Mange Ri Sikamma Tuma'buttaya
***
Ini versi
aslinya (bahasa Indonesia):
PANCASILA
(1). Ketuhanan yang Maha Esa
(2). Kemanusiaan yang Adil dan Beradab
(3). Persatuan Indonesia
(4). Kerakyatan
yang Dipimpin oleh Hikmat Kebijaksanaan dalam
Permusyawaratan/Perwakilan
(5). Keadilan Sosial Bagi Seluruh Rakyat IndonesiaPermusyawaratan/Perwakilan
***
Bagaimana? cocoki toh? hehehe...***
Artikel Lainnya:
Serba Makassar
- Terjemahan Surah Al-Fatihah Dalam Bahasa Makassar
- Asal Usul Aksara Lontara
- Kisah Cinta I Taro Ana’ Kunjung Barani dengan I Samindara Baine
- KERAJAAN BINAMU: Sebuah Catatan Singkat
- TODDO APPAKA: Dewan Adat Kerajaan Binamu
- ASAL MULA KERAJAAN BINAMU (Bag. 4 Habis)
- Kisah Cinta DATU MUSENG Dan MAIPA DEAPATI: Sebuah Tragedi
- ASAL MULA KERAJAAN BINAMU (Bag. 3)
- Tallu Cappa’: Falsafah Orang Makassar di Perantauan
- Prosesi Pernikahan Ala Adat Makassar
- SINRILIK: Sastra Prosa Khas Makassar
- ASAL MULA KERAJAAN BINAMU (Bag. 2)
- ASAL MULA KERAJAAN BINAMU (Bag. 1)
- ROYONG: Lebih Dari Sekedar Sebuah Nyanyian
- DOANGANG: Puisi Sakral Dari Makassar
- ARU (Anngaru): Sumpah Setia Para TUBARANI
- Ini Dia Syair Pakkio' Bunting
- Kerajaan Arungkeke: Kerajaan Kecil Yang Berdaulat
- I Maddi Daeng Rimakka: Sang Raja Yang Tewas Dalam Perang
- Apa Itu Siri' Na Pacce?
- Ballo’: Minuman Khas Dari Pohon Lontar
- Pohon Tala’: Pohon Yang Serba Guna
hahahahahahah............... sy orang mks tapi baru tau pancasila bs ditranslate pke bhs. mks toh?
BalasHapuslucuuuuuu............ kereeeeeen :)
Kammai ces..saya di jkrta tapi lancara'ji a'mangkasara'
BalasHapusMantap ki anne ku tateng PANCASILAIa..hehehehe
BalasHapusSlam nakke ri jogja
Salamaki di pada salama
Lima Picuru
BalasHapus